Désespérée, elle abandonne un moment ses recherches…. Puis… Eurêka ! !! elle trouve enfin la solution : "placerville point : 48".
       Elle se précipite sur le dictionnaire dans l'espoir de trouver le mot placerville mais ne trouve aucune indication, par contre elle remarque deux sens pour placer : elle élimine le verbe qu'elle connaît, et lit attentivement la définition du nom masculin : "
gisement d'or, de pierres précieuses. Les placers de Californie"…!
 
La fillette pense alors à la pierre : "est ce de l'or ?", à la carte de la région de Sacramento laissée dans le grenier et au journal écrit en anglais (ou en américain ?).
- " mais, que signifie point : 48 ? est ce un endroit ? une année, un n° de maison, de rue dans une ville qui s'appelle Placer ?… Bizarre… "
Il faut qu'elle vérifie sur la carte laissée au grenier…. Noémie n'ose en parler à personne car elle a le sentiment d'avoir découvert quelque chose d'important .      

 

 

 

Page 14